1
00:00:04,129 --> 00:00:07,090
My name is Judd and I am an alcoholic.

2
00:00:07,632 --> 00:00:08,674
Hello, Judd.

3
00:00:08,675 --> 00:00:13,471
I haven't drunk for 28 days.

4
00:00:14,889 --> 00:00:16,307
Very good.

5
00:00:17,851 --> 00:00:21,020
28 days ago my best friend
He pulled me out of the well.

6
00:00:21,021 --> 00:00:24,107
It must have been one of the months
longest of your life.

7
00:00:25,608 --> 00:00:28,068
Yes, reverend. You can say yes.

8
00:00:28,069 --> 00:00:31,905
Judd, call me Phil here.
We are all alcoholics.

9
00:00:31,906 --> 00:00:33,158
OK. Phil.

10
00:00:34,451 --> 00:00:36,953
Can you tell us what has worked for you?

11
00:00:40,957 --> 00:00:44,502
Yes. My friend told me
that exercise helps,

12
00:00:45,253 --> 00:00:47,254
<i>so I've been hitting it hard.</i>

13
00:00:47,255 --> 00:00:51,885
And I've also been...
I've been playing a lot of video games.

14
00:00:55,972 --> 00:00:57,598
I assume you have prayed.

15
00:00:57,599 --> 00:00:59,224
Yes, I have prayed a lot.

16
00:00:59,225 --> 00:01:02,436
Faith-Based Recovery
It is very powerful.

17
00:01:02,437 --> 00:01:06,065
We can do it all
thanks to him who gives us strength.

18
00:01:06,066 --> 00:01:08,859
It's like what you told me once,

19
00:01:08,860 --> 00:01:11,571
what he will do for me
what I myself cannot.

20
00:01:12,155 --> 00:01:16,117
My wife has been
on a mission around the world, so,

21
00:01:17,243 --> 00:01:21,371
<i>when I get home, at the end of my shift,</i>

22
00:01:21,372 --> 00:01:24,166
<i>I find the house empty and dark.</i>

23
00:01:24,167 --> 00:01:25,250
Faith and Sobriety GROUP

24
00:01:25,251 --> 00:01:27,003
<i>I feel the temptation.</i>

25
00:01:31,549 --> 00:01:33,217
And I only have him.

26
00:01:33,218 --> 00:01:35,762
He's always there when we need him, right?

27
00:01:50,527 --> 00:01:53,571
{\an8}I can feel safe
counting on him every night.

28
00:01:56,491 --> 00:01:57,992
{\an8}God is good.

29
00:01:58,701 --> 00:01:59,702
{\an8}Amen.

30
00:02:11,881 --> 00:02:13,090
{\an8}Hello, Tommy.

31
00:02:13,091 --> 00:02:14,550
{\an8}Hello, beautiful.

32
00:02:14,551 --> 00:02:15,717
{\an8}Have we woken you up?

33
00:02:15,718 --> 00:02:18,095
{\an8}No, I was just lazing around.

34
00:02:18,096 --> 00:02:19,180
{\an8}Come on, come in.

35
00:02:23,893 --> 00:02:26,187
{\an8}How are we today, boss?

36
00:02:27,355 --> 00:02:29,399
{\an8}Turns out chemo sucks.

37
00:02:30,733 --> 00:02:32,943
{\an8}Do you want something? We have brought snacks.

38
00:02:32,944 --> 00:02:35,155
{\an8}A glass of water would be nice.

39
00:02:35,905 --> 00:02:37,573
{\an8}- Sure.
- Thank you.

40
00:02:37,574 --> 00:02:40,659
{\an8}Marjan brought some of those scarves
what I told you.

41
00:02:40,660 --> 00:02:41,744
{\an8}- Show them.
- Yes.

42
00:02:42,620 --> 00:02:44,955
{\an8}- It wasn't necessary.
- It's no big deal.

43
00:02:44,956 --> 00:02:47,542
{\an8}They are from the store where I buy my hijabs.

44
00:02:48,126 --> 00:02:51,503
{\an8}They are made of modal,

45
00:02:51,504 --> 00:02:55,758
{\an8}so they adapt better
to your head without pulling your hair.

46
00:02:56,843 --> 00:02:58,760
{\an8}- How wonderful.
- Yes.

47
00:02:58,761 --> 00:03:02,347
Hey, red has a lot of personality.

48
00:03:02,348 --> 00:03:04,601
- Would you like to try it on?
- Why not?

49
00:03:05,101 --> 00:03:06,144
- Yes.
- Yes.

50
00:03:15,069 --> 00:03:16,070
{\an8}Can I?

51
00:03:17,780 --> 00:03:19,073
{\an8}Yes.

52
00:03:28,333 --> 00:03:29,334
{\an8}Come on.

53
00:03:35,381 --> 00:03:38,134
{\an8}The best of this fabric

54
00:03:38,968 --> 00:03:43,932
{\an8}is that you don't have to tighten it so much,
because it doesn't let go.

55
00:03:44,515 --> 00:03:46,350
{\an8}We give it a few spins...

56
00:03:46,351 --> 00:03:48,895
{\an8}Tachán. You are cannon.

57
00:03:50,313 --> 00:03:52,774
{\an8}Beautiful, Tommy. As usual.

58
00:03:53,316 --> 00:03:54,525
{\an8}Thank you, girls.

59
00:03:55,026 --> 00:03:56,486
{\an8}You're welcome.

60
00:03:56,986 --> 00:04:03,283
{\an8}Do you want to watch a movie or a series?
We can also play something.

61
00:04:03,284 --> 00:04:05,536
{\an8}Sorry, I have to pick it up.

62
00:04:08,456 --> 00:04:11,041
{\an8}Hello! How are you?

63
00:04:11,042 --> 00:04:16,588
{\an8}- Do we like the black one or the green one better?
- We had met in the sky blue, right?

64
00:04:16,589 --> 00:04:18,924
{\an8}<i>Yes, but I tried it on</i>

65
00:04:18,925 --> 00:04:23,303
{\an8}<i>and I've gotten so nervous thinking
Why have I started sweating?</i>

66
00:04:23,304 --> 00:04:24,638
{\an8}<i>The horror.</i>

67
00:04:24,639 --> 00:04:28,100
{\an8}I told you not to worry.
It's just dinner.

68
00:04:28,101 --> 00:04:32,854
<i>A dinner that will change our lives,
literally. It has to go well.</i>

69
00:04:32,855 --> 00:04:34,982
It will be fine. Do I seem nervous to you?

70
00:04:34,983 --> 00:04:38,069
<i>No, you're Firefox.
You don't get nervous about anything.</i>

71
00:04:39,779 --> 00:04:42,489
{\an8}Be yourself and they will love you.

72
00:04:42,490 --> 00:04:45,242
{\an8}- <i>Okay.</i>
- The green one. It enhances your eyes.

73
00:04:45,243 --> 00:04:48,037
{\an8}- <i>Very good.</i>
- I have to hang up. I'll call you later.

74
00:04:52,417 --> 00:04:54,127
{\an8}Come here.

75
00:04:56,796 --> 00:04:58,046
Was he your boyfriend?

76
00:04:58,047 --> 00:05:00,716
Yes, he is my boyfriend,
but my parents are coming

77
00:05:00,717 --> 00:05:02,884
and you are going to meet them for the first time.

78
00:05:02,885 --> 00:05:04,136
- Wait. That?
- Yes.

79
00:05:04,137 --> 00:05:08,266
{\an8}- Are your parents coming? Will we meet them?
- No, it's a short trip. It's...

80
00:05:08,975 --> 00:05:14,438
{\an8}Does it seem that way to me?
or are you sweating a little?

81
00:05:14,439 --> 00:05:16,982
{\an8}Yes, it's true. I'm nervous as hell.

82
00:05:16,983 --> 00:05:18,317
{\an8}If you told Joe...

83
00:05:18,318 --> 00:05:20,527
{\an8}What I needed to hear,
but, in my culture,

84
00:05:20,528 --> 00:05:23,155
{\an8}knowing your parents means showing

85
00:05:23,156 --> 00:05:25,949
{\an8}that the couple is compatible, so it's...

86
00:05:25,950 --> 00:05:29,454
- A decisive moment.
- Yes. With a lot of pressure.

87
00:05:36,419 --> 00:05:37,419
How strong.

88
00:05:37,420 --> 00:05:41,757
{\an8}There are patrol and truck beds
firefighters, but not ambulances.

89
00:05:41,758 --> 00:05:45,177
{\an8}We have a mania from the cradle.

90
00:05:45,178 --> 00:05:47,012
{\an8}Or from the children's bed.

91
00:05:47,013 --> 00:05:49,349
{\an8}Beds? Are you buying one?

92
00:05:50,058 --> 00:05:51,391
{\an8}I try that.

93
00:05:51,392 --> 00:05:53,685
{\an8}So you're going to adopt your little brother?

94
00:05:53,686 --> 00:05:54,811
{\an8}We hope so,

95
00:05:54,812 --> 00:05:58,858
{\an8}but we must pass a state test
before talking about it with Enzo.

96
00:06:03,529 --> 00:06:05,322
{\an8}Come. Breakfast is ready.

97
00:06:05,323 --> 00:06:08,200
{\an8}Chicken and waffles? That? Judd!

98
00:06:08,201 --> 00:06:11,995
{\an8}- And butter and brown sugar syrup.
- Judd, you went too far.

99
00:06:11,996 --> 00:06:13,413
{\an8}Shall we celebrate something?

100
00:06:13,414 --> 00:06:17,459
{\an8}You know what they say:
"Live each day as if it were your last."

101
00:06:17,460 --> 00:06:20,337
{\an8}Not me.
This month, only protein shakes.

102
00:06:20,338 --> 00:06:23,549
{\an8}It's because of the calendar.
I have to be like a god.

103
00:06:27,387 --> 00:06:28,513
{\an8}Thank you, Judd.

104
00:06:29,389 --> 00:06:32,100
- Oysters! Oh.
- Oh my goodness.

105
00:06:33,101 --> 00:06:35,269
Are you going to Poseidon?

106
00:06:35,853 --> 00:06:38,314
Yes, the griffin still fools around a bit.

107
00:06:39,440 --> 00:06:42,985
It's not funny at all.
Now I have to do my hair.

108
00:06:44,612 --> 00:06:46,071
<i>9-1-1, what's the emergency?</i>

109
00:06:46,072 --> 00:06:50,492
{\an8}<i>Help. Fire in Weapons and Ammunition.
It's like a big shooting gallery.</i>

110
00:06:50,493 --> 00:06:52,577
I send help. What part is it in?

111
00:06:52,578 --> 00:06:54,204
At the shooting range.

112
00:06:54,205 --> 00:06:58,792
I was teaching a class.
My student shot and everything exploded.

113
00:06:58,793 --> 00:07:01,211
Your student? Can you tell me how he is?

114
00:07:01,212 --> 00:07:04,506
I think I was unconscious
but he's waking up.

115
00:07:04,507 --> 00:07:05,716
I'm going to take you out.

116
00:07:07,552 --> 00:07:08,719
Don't worry.

117
00:07:11,264 --> 00:07:12,557
Hello? Do you hear me?

118
00:07:14,058 --> 00:07:15,058
Hello?

119
00:07:15,059 --> 00:07:17,854
WEAPONS AND AMMUNITION

120
00:07:22,733 --> 00:07:25,193
126. We are here. What has happened?

121
00:07:25,194 --> 00:07:28,948
It seems like a flash
has ignited gunpowder residue.

122
00:07:31,075 --> 00:07:34,871
Evacuated premises,
but there are two victims inside, one wounded.

123
00:07:35,997 --> 00:07:37,664
How much ammunition was there?

124
00:07:37,665 --> 00:07:40,041
They sell wholesale. Millions of bullets.

125
00:07:40,042 --> 00:07:42,127
Let the SWAT come now.

126
00:07:42,128 --> 00:07:44,171
They are in a hostage situation.

127
00:07:44,172 --> 00:07:47,257
- Don't let the ambulances come near.
- <i>Understood.</i>

128
00:07:47,258 --> 00:07:48,550
What is the plan?

129
00:07:48,551 --> 00:07:50,635
Get closer so we can get them out.

130
00:07:50,636 --> 00:07:51,929
How will we do it?

131
00:07:57,852 --> 00:07:59,061
Calm down. I'm going.

132
00:08:00,563 --> 00:08:02,314
- Hey!
-Judd. Judd!

133
00:08:02,315 --> 00:08:03,732
What are you doing?

134
00:08:03,733 --> 00:08:06,401
Everyone back. Don't let anyone else come in.

135
00:08:06,402 --> 00:08:08,154
Open the hoses.

136
00:08:09,363 --> 00:08:10,948
Come on, let's go.

137
00:08:12,658 --> 00:08:14,827
Firefighters. We are entering.

138
00:08:16,996 --> 00:08:19,123
If you hear me, answer.

139
00:08:42,480 --> 00:08:43,940
Come on, guys.

140
00:08:44,524 --> 00:08:45,525
Come on.

141
00:08:48,402 --> 00:08:50,695
126, this is going to explode.

142
00:08:50,696 --> 00:08:52,781
Take cover!

143
00:08:52,782 --> 00:08:55,701
Careful! It's going to explode. Low.

144
00:09:15,096 --> 00:09:16,222
Good.

145
00:09:19,600 --> 00:09:21,685
Paul, Marjan. First aid.

146
00:09:21,686 --> 00:09:22,894
Yes.

147
00:09:22,895 --> 00:09:24,229
-Matthew.
- Yes.

148
00:09:24,230 --> 00:09:25,773
- Take a look at me.
- Okay.

149
00:09:32,572 --> 00:09:34,281
Burns and scratches, nothing more.

150
00:09:34,282 --> 00:09:36,032
- Good. Look at Judd.
- Yes.

151
00:09:36,033 --> 00:09:37,118
Judd.

152
00:09:57,346 --> 00:09:58,598
Have you found out?

153
00:09:59,265 --> 00:10:02,559
The two uncles
from the shooting range will survive.

154
00:10:02,560 --> 00:10:03,978
- Good news.
- Yes.

155
00:10:04,729 --> 00:10:06,606
What a way out, right?

156
00:10:07,231 --> 00:10:09,567
Please, will you leave us alone? Thank you.

157
00:10:11,736 --> 00:10:12,737
Uh-oh.

158
00:10:14,280 --> 00:10:15,781
Are...?

159
00:10:16,574 --> 00:10:19,285
are you pissed off
Why have I gone into Rambo mode?

160
00:10:21,662 --> 00:10:24,248
Not pissed off. I'm rather worried.

161
00:10:27,710 --> 00:10:33,299
I've seen you look into the flames
as if it were the void.

162
00:10:35,968 --> 00:10:38,803
Yes, I have lost a little
the notion of reality.

163
00:10:38,804 --> 00:10:42,682
There was smoke and bullets whistling in abundance.
It was hell.

164
00:10:42,683 --> 00:10:45,393
You didn't seem to be in a hurry to leave.

165
00:10:45,394 --> 00:10:47,897
Are you implying that he wanted to die in there?

166
00:10:49,690 --> 00:10:52,317
Don't know. Did you want?

167
00:10:52,318 --> 00:10:55,446
No, for God's sake. It's me.

168
00:10:58,574 --> 00:11:03,704
I know that during rehabilitation,
Sometimes very cloudy phases go through.

169
00:11:04,413 --> 00:11:09,584
I just want you to know
that you don't have to do it alone.

170
00:11:09,585 --> 00:11:10,670
I know.

171
00:11:12,713 --> 00:11:16,257
Speaking of which, today I have
an important meeting. You come?

172
00:11:16,258 --> 00:11:17,258
Of course.

173
00:11:17,259 --> 00:11:18,969
Perfect. See you.

174
00:11:23,724 --> 00:11:28,144
- I'm dying to be married now.
- Me too. Not long left.

175
00:11:28,145 --> 00:11:30,855
- Yeah, if it's not a hecatomb.
- If it's not a hecatomb.

176
00:11:30,856 --> 00:11:33,858
You said that they will like me very much
to your parents.

177
00:11:33,859 --> 00:11:34,943
Yeah, sure, yeah.

178
00:11:34,944 --> 00:11:36,903
They can be a little intimidating,

179
00:11:36,904 --> 00:11:41,366
But if we stand firm,
calm and coordinated, this is done.

180
00:11:41,367 --> 00:11:42,910
- This is done.
- Yes.

181
00:11:45,287 --> 00:11:48,915
Just one thing: let's mention
your original name, Yusuf. Okay?

182
00:11:48,916 --> 00:11:51,042
- What's wrong with "Joe"?
- Nothing.

183
00:11:51,043 --> 00:11:53,670
- Only Yusuf is more traditional.
- Okay.

184
00:11:53,671 --> 00:11:55,381
-Marjan.
- Hello.

185
00:11:57,216 --> 00:11:59,510
- Hello, mom.
- Hello.

186
00:12:01,178 --> 00:12:02,303
Hello, <i>baba.</i>

187
00:12:02,304 --> 00:12:04,932
Our little Mouse!
We missed you.

188
00:12:05,433 --> 00:12:09,978
Well. Mom, dad: this is Yusuf.

189
00:12:09,979 --> 00:12:12,564
- Yusuf, my mother, Nasreen.
- Delighted.

190
00:12:12,565 --> 00:12:14,108
And my father, Waleed.

191
00:12:18,404 --> 00:12:19,405
So...

192
00:12:20,114 --> 00:12:23,491
- Oh... Sorry.
- No problem. Let's sit down.

193
00:12:23,492 --> 00:12:24,577
Yes.

194
00:12:26,412 --> 00:12:29,372
Sorry. I should have told you that in Lebanon
three kisses are given.

195
00:12:29,373 --> 00:12:30,623
Already.

196
00:12:30,624 --> 00:12:33,168
Yusuf was my physiotherapist,

197
00:12:33,169 --> 00:12:37,714
but I didn't know he was a muslim
until we crash into the super halal.

198
00:12:37,715 --> 00:12:39,340
It was destiny.

199
00:12:39,341 --> 00:12:41,552
God has inscrutable ways.

200
00:12:42,178 --> 00:12:43,470
Do you have brothers?

201
00:12:43,471 --> 00:12:45,347
Two sisters in Atlanta

202
00:12:46,015 --> 00:12:48,517
and a little brother
finishing the doctorate in Houston.

203
00:12:49,226 --> 00:12:51,479
Yusuf almost raised them.

204
00:12:52,188 --> 00:12:57,651
Yes. My parents died
when I was 17 years old. Car accident.

205
00:12:58,944 --> 00:13:01,321
- What a shame.
- Very sorry.

206
00:13:01,322 --> 00:13:06,744
They were a perfect marriage.
They adored each other every day.

207
00:13:08,412 --> 00:13:12,373
a marriage
like the one I hope to have with your daughter.

208
00:13:12,374 --> 00:13:14,043
If you give us your blessing.

209
00:13:15,294 --> 00:13:18,297
We want to spend the rest of our lives together.

210
00:13:20,424 --> 00:13:23,135
It is clear that you love each other very much.

211
00:13:23,969 --> 00:13:26,387
Yes. See? I told you they would notice.

212
00:13:26,388 --> 00:13:27,430
It's true.

213
00:13:27,431 --> 00:13:29,892
But love is not enough.

214
00:13:31,227 --> 00:13:35,855
a marriage
It is not just a love contract.

215
00:13:35,856 --> 00:13:39,275
It is a logistics contract.

216
00:13:39,276 --> 00:13:44,864
Yes, logistics. We love logistics.
We talked all day about logistics.

217
00:13:44,865 --> 00:13:47,992
- Right, Yusuf?
- Yes, one of our favorite topics.

218
00:13:47,993 --> 00:13:49,578
- Logistics.
- Logistics.

219
00:13:51,288 --> 00:13:53,456
You'll see, mom, <i>baba:</i>

220
00:13:53,457 --> 00:13:57,627
our logistics
They are perfectly aligned.

221
00:13:57,628 --> 00:14:01,464
Very good. Have you spoken
where would you live after getting married?

222
00:14:01,465 --> 00:14:03,759
Yes. She would move into my apartment.

223
00:14:04,969 --> 00:14:08,388
Clear. Until I can buy a house.

224
00:14:08,389 --> 00:14:12,517
No, I think we'll be fine
on the floor, right?

225
00:14:12,518 --> 00:14:16,897
Mouse, you grew up in a beautiful house.
Don't you want the same for your children?

226
00:14:18,148 --> 00:14:20,317
I'm not against it, of course.

227
00:14:21,318 --> 00:14:26,198
But we agree that children
They will be happy where we give them love.

228
00:14:26,907 --> 00:14:27,908
Right, Marjan?

229
00:14:29,285 --> 00:14:30,285
Yes.

230
00:14:30,286 --> 00:14:32,662
Without being able to play in a garden?

231
00:14:32,663 --> 00:14:36,332
Don't you remember? You were there day and night
running after the ball.

232
00:14:36,333 --> 00:14:38,836
Let's see, it would be nice to have a garden.

233
00:14:39,461 --> 00:14:41,421
There are parks all over Austin.

234
00:14:41,422 --> 00:14:43,339
And, when it gets dark, what?

235
00:14:43,340 --> 00:14:44,508
Exact.

236
00:14:45,134 --> 00:14:47,510
Yes, they call us a lot from parks.

237
00:14:47,511 --> 00:14:49,888
Okay.

238
00:14:49,889 --> 00:14:54,517
Yusuf, have you decided
how many children do you want to have?

239
00:14:54,518 --> 00:15:00,357
In my family there were four of us,
so we had agreed on that. Four.

240
00:15:01,108 --> 00:15:05,862
- Four children in a tiny apartment.
- It's not tiny. It has a lot of space...

241
00:15:05,863 --> 00:15:09,115
Well, four is a number, right?
It's an idea.

242
00:15:09,116 --> 00:15:12,160
It's not that we decide it either,
but God.

243
00:15:12,161 --> 00:15:16,122
Who will take care of the children
When are you both working?

244
00:15:16,123 --> 00:15:17,917
We won't both work.

245
00:15:18,667 --> 00:15:20,376
When we are a family,

246
00:15:20,377 --> 00:15:23,797
I will stay at home
to take care of the children full time.

247
00:15:24,423 --> 00:15:26,257
Will you quit your job?

248
00:15:26,258 --> 00:15:29,637
I love children
and Marjan earns more than me.

249
00:15:31,055 --> 00:15:32,431
It's the most logical thing.

250
00:15:34,141 --> 00:15:39,437
Our daughter would risk her life
to support you, and you at home.

251
00:15:39,438 --> 00:15:40,480
Is that your plan?

252
00:15:40,481 --> 00:15:43,901
It's not my plan. It's our plan.

253
00:15:45,653 --> 00:15:47,112
Right, Marjan?

254
00:15:50,240 --> 00:15:51,699
What does that mean?

255
00:15:51,700 --> 00:15:54,369
Mouse? Mouse, look at me. Look at me.

256
00:15:54,370 --> 00:15:56,372
Does all this seem good to you?

257
00:15:56,872 --> 00:15:57,872
That seems fine to me.

258
00:15:57,873 --> 00:16:00,792
I mean, yes,
It is an idea that we are debating.

259
00:16:00,793 --> 00:16:02,961
It is not written in stone.

260
00:16:02,962 --> 00:16:05,923
We can talk about it. Let's talk about it.
What do you think?

261
00:16:08,217 --> 00:16:10,885
I think you should reconsider it.

262
00:16:10,886 --> 00:16:11,971
The plan?

263
00:16:13,722 --> 00:16:14,723
The marriage.

264
00:16:15,432 --> 00:16:20,437
God says: "My strength is made perfect
in moments of weakness."

265
00:16:20,938 --> 00:16:23,189
That's what we're here for, right?

266
00:16:23,190 --> 00:16:27,945
To recognize our vulnerability,
our humanity, so that he can help us.

267
00:16:29,071 --> 00:16:32,449
Well, to finish,
sobriety anniversaries.

268
00:16:33,409 --> 00:16:36,327
Is anyone turning 30, 60 or 90 days?

269
00:16:36,328 --> 00:16:38,162
Right here. Thirty days.

270
00:16:38,163 --> 00:16:40,290
Very good. A token here.

271
00:16:40,833 --> 00:16:41,874
A few words?

272
00:16:41,875 --> 00:16:43,418
It's not necessary. Thank you.

273
00:16:43,419 --> 00:16:44,544
Congratulations, Judd.

274
00:16:44,545 --> 00:16:46,005
Thank you, reverend.

275
00:16:46,672 --> 00:16:47,965
And that hand?

276
00:16:49,091 --> 00:16:53,845
An exit.
A fire at a shooting range.

277
00:16:53,846 --> 00:16:55,430
- At a shooting range?
- Yes.

278
00:16:55,431 --> 00:16:57,641
Wow. You never get bored, huh?

279
00:16:58,934 --> 00:17:00,601
Thanks for coming, Owen.

280
00:17:00,602 --> 00:17:03,272
And for accompanying me on this journey.

281
00:17:04,189 --> 00:17:05,399
With great pleasure.

282
00:17:09,403 --> 00:17:14,033
- Shouldn't you have rejected the token?
- You asked them to give it to me.

283
00:17:14,575 --> 00:17:15,576
Judd.

284
00:17:16,910 --> 00:17:19,872
Your hand was bandaged before departure.

285
00:17:23,083 --> 00:17:23,917
Alright.

286
00:17:25,044 --> 00:17:26,335
You got me.

287
00:17:26,336 --> 00:17:29,422
What did you do? Break a bottle?
Have you been drinking again?

288
00:17:29,423 --> 00:17:33,760
Yes, I've had a couple of drinks.
It's true. It's not that big of a deal.

289
00:17:33,761 --> 00:17:38,723
Sometimes you have to do what it takes
to get out of trouble.

290
00:17:38,724 --> 00:17:40,016
Such is life.

291
00:17:40,017 --> 00:17:42,853
Lie.

292
00:17:43,437 --> 00:17:46,815
And the most dangerous
What we can say to ourselves.

293
00:17:50,277 --> 00:17:53,696
Did you know? Since we don't know each other
really, reverend,

294
00:17:53,697 --> 00:17:55,114
What if he doesn't get involved?

295
00:17:55,115 --> 00:17:56,575
It's true. We don't know each other

296
00:17:57,493 --> 00:18:01,038
because you have been lying
the whole month you've been here.

297
00:18:02,039 --> 00:18:04,540
- And I say it without judging.
- Already.

298
00:18:04,541 --> 00:18:08,377
Lying is part of the disease.
You don't improve until you recognize it.

299
00:18:08,378 --> 00:18:10,547
Until you recognize what?

300
00:18:11,924 --> 00:18:12,925
The rage.

301
00:18:13,801 --> 00:18:16,260
I haven't met an alcoholic without it.

302
00:18:16,261 --> 00:18:21,224
The more you hide it, the more it tries to come out
in uncontrollable ways.

303
00:18:21,225 --> 00:18:22,309
OK.

304
00:18:24,478 --> 00:18:26,105
I have anger.

305
00:18:27,940 --> 00:18:31,819
It's true. I have anger, yes.

306
00:18:32,861 --> 00:18:34,904
I may be upset and angry

307
00:18:34,905 --> 00:18:37,950
because my daughter doesn't live at home now.

308
00:18:39,034 --> 00:18:40,327
Is he not with you anymore?

309
00:18:41,328 --> 00:18:44,872
Charlie is with his grandparents.

310
00:18:44,873 --> 00:18:47,500
It cost him a lot
being at home without his mom.

311
00:18:47,501 --> 00:18:50,419
And he is right. Costs.

312
00:18:50,420 --> 00:18:54,423
So yes, I still need
extra courage to give me strength

313
00:18:54,424 --> 00:18:56,092
upon entering the empty bed.

314
00:18:56,093 --> 00:18:57,010
Very good.

315
00:18:58,470 --> 00:18:59,805
We are moving forward.

316
00:19:00,556 --> 00:19:06,228
When I get home,
I'm left alone with my ghosts, yes.

317
00:19:08,355 --> 00:19:09,898
What if you weren't alone?

318
00:19:12,609 --> 00:19:14,319
What if I accompany you 24 hours a day?

319
00:19:16,446 --> 00:19:19,366
- What will you do? Move to my house?
- That! Move.

320
00:19:21,660 --> 00:19:24,288
When the ghosts come,
we will both be there.

321
00:19:29,626 --> 00:19:31,294
What was that?

322
00:19:31,295 --> 00:19:32,796
You have left me alone.

323
00:19:33,297 --> 00:19:35,298
You seemed desperate for his approval.

324
00:19:35,299 --> 00:19:37,259
I'm like that with my parents in front of me.

325
00:19:37,634 --> 00:19:40,178
- They intimidate, remember? I told you.
- Yes.

326
00:19:40,179 --> 00:19:41,679
It's not the end of the world.

327
00:19:41,680 --> 00:19:44,182
They have said that they do not give us their blessing.

328
00:19:44,183 --> 00:19:47,560
They have said
that we must reconsider some things.

329
00:19:47,561 --> 00:19:49,437
That's not a no. It's a "not yet."

330
00:19:49,438 --> 00:19:50,898
So what do we do?

331
00:19:52,357 --> 00:19:56,987
- Wait a while and try again.
- Okay. When?

332
00:19:57,779 --> 00:20:01,657
I don't know. They will come next year
for Eid. We can talk then.

333
00:20:01,658 --> 00:20:03,452
Next year?

334
00:20:04,203 --> 00:20:05,579
- Yes.
- What's up?

335
00:20:07,247 --> 00:20:08,832
I can't last a year.

336
00:20:09,625 --> 00:20:12,084
Do you suffer so much with courtship?

337
00:20:12,085 --> 00:20:14,379
Well yes, the truth.

338
00:20:15,047 --> 00:20:20,969
It breaks my heart every time
that we said goodbye.

339
00:20:22,679 --> 00:20:28,185
I want to wake up next to you every day.
Hug you. Kiss you.

340
00:20:30,562 --> 00:20:32,231
I want to spend my life with you.

341
00:20:33,690 --> 00:20:34,982
Me too.

342
00:20:34,983 --> 00:20:38,403
I would marry you tomorrow if I could.

343
00:20:39,112 --> 00:20:40,113
Me too.

344
00:20:40,614 --> 00:20:43,199
Well, call them and meet with them again.

345
00:20:43,200 --> 00:20:46,285
Tell them how you feel,
that we want another chance.

346
00:20:46,286 --> 00:20:48,454
Joe, it doesn't work like that.

347
00:20:48,455 --> 00:20:50,666
Don't you even want to try?

348
00:20:52,209 --> 00:20:54,543
The woman I fell in love with is a fighter.

349
00:20:54,544 --> 00:20:56,004
Not with them.

350
00:20:56,880 --> 00:21:00,634
I guess our future
depends on one question:

351
00:21:01,301 --> 00:21:04,179
Are you Firefox or Mouse?

352
00:21:05,931 --> 00:21:07,223
<i>Oysters.</i>

353
00:21:07,224 --> 00:21:10,434
Did he use your two nicknames against you?
How strong.

354
00:21:10,435 --> 00:21:12,561
- It sounds like an ultimatum.
- Basically.

355
00:21:12,562 --> 00:21:14,647
- What will you do?
- What can I do?

356
00:21:14,648 --> 00:21:17,525
They have decided.
My duty as a daughter is to respect him.

357
00:21:17,526 --> 00:21:20,069
Even if you lose Joe?

358
00:21:20,070 --> 00:21:22,280
I have been educated
in respect for my elders.

359
00:21:22,281 --> 00:21:23,739
But he is your better half.

360
00:21:23,740 --> 00:21:28,369
Sorry, but what matters more to you?
Your approval or being happy?

361
00:21:28,370 --> 00:21:30,246
It's just that you don't understand it.

362
00:21:30,247 --> 00:21:32,999
Without your approval, I cannot be happy.

363
00:21:33,000 --> 00:21:37,004
I'm screwed either way, right?

364
00:21:37,587 --> 00:21:39,005
I shit on the...

365
00:21:39,006 --> 00:21:41,549
- It's a sign.
- The griffin attacks again.

366
00:21:41,550 --> 00:21:42,718
Marwani.

367
00:21:43,635 --> 00:21:46,012
- <i>Truck 126, there is a call.</i>
- Come on.

368
00:21:46,013 --> 00:21:47,513
Come on!

369
00:21:47,514 --> 00:21:51,142
Judd, stay with me.
I have rookie tasks for you.

370
00:21:51,143 --> 00:21:52,728
Paul, you're in charge.

371
00:21:53,270 --> 00:21:54,271
Understood, cap.

372
00:21:55,063 --> 00:21:58,233
That? Will you babysit me
also here at work?

373
00:21:59,401 --> 00:22:03,779
- I won't let you out until you're okay.
- And what am I going to do here?

374
00:22:03,780 --> 00:22:05,907
I don't know, start by fixing that.

375
00:22:12,039 --> 00:22:13,706
<i>9-1-1, what's the emergency?</i>

376
00:22:13,707 --> 00:22:15,458
{\an8}<i>I screwed up with my sister.</i>

377
00:22:15,459 --> 00:22:17,002
Thanks for coming.

378
00:22:17,836 --> 00:22:18,920
Steph is here.

379
00:22:22,674 --> 00:22:23,799
Hello.

380
00:22:23,800 --> 00:22:25,301
What do we have here?

381
00:22:25,302 --> 00:22:28,262
My final sculpture project.
It is a bust of...

382
00:22:28,263 --> 00:22:29,431
- From my bust.
- Already.

383
00:22:30,349 --> 00:22:32,433
And why have you called us?

384
00:22:32,434 --> 00:22:34,311
It doesn't come out.

385
00:22:34,936 --> 00:22:36,355
I have it stuck to my skin.

386
00:22:36,938 --> 00:22:39,106
Becca has not put oil before the mold.

387
00:22:39,107 --> 00:22:40,691
It was a creative moment.

388
00:22:40,692 --> 00:22:43,194
Let's see if we can break this.

389
00:22:43,195 --> 00:22:44,279
Okay.

390
00:22:47,407 --> 00:22:48,408
Okay.

391
00:22:51,453 --> 00:22:53,120
- I see.
- TK, vital signs?

392
00:22:53,121 --> 00:22:54,997
- Yes.
- Steph, it's Nancy.

393
00:22:54,998 --> 00:22:57,209
This is TK. We are going to check you.

394
00:22:57,918 --> 00:22:59,960
Does something hurt you?

395
00:22:59,961 --> 00:23:01,755
- Well...
- It's okay, right?

396
00:23:02,547 --> 00:23:04,841
Thanks, I would like to know what she thinks.

397
00:23:06,093 --> 00:23:08,219
It stings a little, honestly.

398
00:23:08,220 --> 00:23:11,138
- You haven't told me?
- Yes. You weren't listening to me.

399
00:23:11,139 --> 00:23:14,767
Oxygen, 96. Blood pressure, 130/80.

400
00:23:14,768 --> 00:23:19,106
You say it stings a little,
but your tension says it stings a lot.

401
00:23:19,606 --> 00:23:20,981
I didn't want to say anything,

402
00:23:20,982 --> 00:23:23,567
but it's like it's getting warmer.

403
00:23:23,568 --> 00:23:25,195
We have to get this out now.

404
00:23:25,946 --> 00:23:27,571
It must be the blandness of the mold.

405
00:23:27,572 --> 00:23:31,118
In contact with the skin,
can cause chemical burns.

406
00:23:31,827 --> 00:23:33,327
It's starting to burn a lot.

407
00:23:33,328 --> 00:23:35,204
We need ideas. Something?

408
00:23:35,205 --> 00:23:38,999
Has no one broken an arm?
What do they tell you when you put on a cast?

409
00:23:39,000 --> 00:23:40,459
Don't get it wet. Okay, Steph.

410
00:23:40,460 --> 00:23:44,589
The water will have softened it.
I'll make some holes with the drill.

411
00:23:45,507 --> 00:23:49,928
We will put oil inside,
Let's see if it helps separate the mold.

412
00:23:52,597 --> 00:23:55,142
Nancy, very wet. Fill them with oil.

413
00:23:56,143 --> 00:23:57,518
Yes.

414
00:23:57,519 --> 00:23:59,396
I knew it was a bad idea.

415
00:24:00,147 --> 00:24:02,983
I don't like art.
Except art school.

416
00:24:03,817 --> 00:24:05,568
I would be on the farm in Lufkin.

417
00:24:05,569 --> 00:24:10,364
- And why did you come?
- For my sister. He has always taken care of me.

418
00:24:10,365 --> 00:24:13,076
Today I'm not very sure.

419
00:24:13,785 --> 00:24:15,662
It's very hard to say no.

420
00:24:19,082 --> 00:24:20,083
Do you know what?

421
00:24:20,584 --> 00:24:21,584
You are right.

422
00:24:21,585 --> 00:24:22,961
It's the last straw.

423
00:24:23,628 --> 00:24:25,422
This time I'm going to stand up to him.

424
00:24:26,339 --> 00:24:27,591
When you take it away from me.

425
00:24:28,091 --> 00:24:31,093
- Well done.
- By the way, let's turn off the water.

426
00:24:31,094 --> 00:24:34,889
- I'm going to make some cuts, okay?
- Okay.

427
00:24:34,890 --> 00:24:37,100
Don't worry, it won't hurt.

428
00:24:39,644 --> 00:24:42,731
If it worked,

429
00:24:43,315 --> 00:24:47,110
this should take care of itself.

430
00:24:47,861 --> 00:24:50,489
- That's it.
- That is. Enough of the burning.

431
00:24:53,783 --> 00:24:55,117
- Has it worked?
- Yeah.

432
00:24:55,118 --> 00:24:57,287
It came out before the chemical burn.

433
00:24:58,246 --> 00:25:00,581
Thank God. I was very worried.

434
00:25:00,582 --> 00:25:01,665
I'm fine.

435
00:25:01,666 --> 00:25:04,460
It was just a bit of irritation.
I don't even notice it anymore.

436
00:25:04,461 --> 00:25:05,545
GOOD.

437
00:25:06,379 --> 00:25:09,883
Come on, get smeared
and put the mold on.

438
00:25:11,259 --> 00:25:13,636
You're not serious about asking him, are you?

439
00:25:13,637 --> 00:25:16,765
Yes. I deliver the project tomorrow.
It counts for half a grade.

440
00:25:17,265 --> 00:25:18,391
Sounds good to you, right?

441
00:25:22,812 --> 00:25:23,813
Yeah.

442
00:25:25,148 --> 00:25:26,483
Of course.

443
00:25:27,025 --> 00:25:29,902
Steph, you just went through an ordeal.

444
00:25:29,903 --> 00:25:33,615
You've already heard it. Your grade depends on this.
She is my older sister.

445
00:25:34,950 --> 00:25:38,245
- Yes, but...
- Leave it. He only respects his elders.

446
00:25:45,502 --> 00:25:46,502
Carefully.

447
00:25:46,503 --> 00:25:50,507
- He's Danish.
- Maybe that's why it doesn't fit with anything.

448
00:25:51,007 --> 00:25:53,426
You don't have to use so much force.

449
00:25:54,636 --> 00:25:56,846
Will you give me another lecture about my anger?

450
00:25:57,847 --> 00:26:01,476
No. Your anger will not go away
as long as you remain resentful.

451
00:26:03,103 --> 00:26:04,104
Resentful of who?

452
00:26:07,983 --> 00:26:09,192
With Grace?

453
00:26:09,818 --> 00:26:11,528
- Well...
- Why would I be?

454
00:26:13,530 --> 00:26:15,030
I know you've had a call,

455
00:26:15,031 --> 00:26:18,660
but Charlie is far from his mother
and you are alone.

456
00:26:19,703 --> 00:26:22,956
I'm not mad at Grace for leaving,
but the lie that has taken her away.

457
00:26:23,957 --> 00:26:25,000
What lie?

458
00:26:25,750 --> 00:26:30,922
There's no one up there looking after us.
There is no master plan.

459
00:26:31,548 --> 00:26:32,841
When did you lose faith?

460
00:26:36,845 --> 00:26:39,514
The other night I tried to dictate a message to him.

461
00:26:40,015 --> 00:26:42,766
Grace, I ask you to come home.

462
00:26:42,767 --> 00:26:44,268
Now I couldn't either.
Are?

463
00:26:44,269 --> 00:26:45,729
It's my emergency call.

464
00:26:46,813 --> 00:26:48,522
I spoke to God and told him:

465
00:26:48,523 --> 00:26:50,859
"If you are there, give me a sign."

466
00:26:52,152 --> 00:26:53,152
AND?

467
00:26:53,153 --> 00:26:54,529
Do you know what I received?

468
00:26:55,572 --> 00:26:56,573
Nothing?

469
00:26:57,157 --> 00:26:58,282
<i>No. Worse than nothing.</i>

470
00:26:58,283 --> 00:26:59,367
Ya.

471
00:26:59,951 --> 00:27:00,951
Not delivered

472
00:27:00,952 --> 00:27:02,537
Ya. I see.

473
00:27:03,496 --> 00:27:04,664
You win, okay?

474
00:27:09,336 --> 00:27:12,088
If that doesn't make it clear, I don't know what else.

475
00:27:14,215 --> 00:27:15,216
Let's see now.

476
00:27:19,387 --> 00:27:20,388
Good job.

477
00:27:21,306 --> 00:27:25,643
Do you know what they say in rehab?
to turn to a higher power?

478
00:27:25,644 --> 00:27:26,728
Yes.

479
00:27:27,270 --> 00:27:29,814
What do we do when no one is there?

480
00:27:36,988 --> 00:27:38,322
<i>What is the emergency?</i>

481
00:27:38,323 --> 00:27:42,076
{\an8}<i>A truck has lost a tire.
Move at about 70 to the right.</i>

482
00:27:42,077 --> 00:27:43,286
A tire?

483
00:27:44,204 --> 00:27:45,496
<i>He hit a car!</i>

484
00:27:45,497 --> 00:27:46,747
Is it a joke?

485
00:27:46,748 --> 00:27:48,165
<i>No kidding, man.</i>

486
00:27:48,166 --> 00:27:50,835
The car is on fire.
Send someone now.

487
00:27:52,170 --> 00:27:54,880
122, to Glen Oaks.
They report a vehicle on fire.

488
00:27:54,881 --> 00:27:57,591
<i>Received, central,
but that is next to 126.</i>

489
00:27:57,592 --> 00:27:58,676
<i>Can't they come?</i>

490
00:27:58,677 --> 00:28:00,470
They are on an exit.

491
00:28:01,179 --> 00:28:02,638
<i>Captain Strand. I'm here.</i>

492
00:28:02,639 --> 00:28:03,722
Let's go there.

493
00:28:03,723 --> 00:28:06,643
Received. I will send more units
as soon as I can.

494
00:28:07,727 --> 00:28:10,771
- Hey! Here.
-How many people are inside?

495
00:28:10,772 --> 00:28:14,274
- The driver, but this is burning.
- Very good. Back.

496
00:28:14,275 --> 00:28:16,486
Leave room for the ambulance.

497
00:28:37,048 --> 00:28:38,340
My God.

498
00:28:38,341 --> 00:28:39,676
It's Phil.

499
00:28:40,260 --> 00:28:42,011
Phil. Hey.

500
00:28:42,554 --> 00:28:44,472
Paramedics, the driver is out.

501
00:28:45,348 --> 00:28:48,475
Oysters. Capi, he doesn't have a pulse.

502
00:28:48,476 --> 00:28:49,936
And he doesn't breathe.

503
00:28:53,022 --> 00:28:55,108
Shit. Come on.

504
00:28:58,737 --> 00:29:01,072
Come on, Phil. Come on.

505
00:29:02,615 --> 00:29:04,033
How long does the ambulance take?

506
00:29:04,826 --> 00:29:05,827
Come on, Phil.

507
00:29:35,148 --> 00:29:36,649
Hello! Okay.

508
00:29:38,693 --> 00:29:39,694
We already have it.

509
00:29:40,195 --> 00:29:41,196
We have it.

510
00:29:43,865 --> 00:29:44,866
Listen.

511
00:29:50,580 --> 00:29:51,748
Are you with us?

512
00:29:52,373 --> 00:29:53,416
Now yes.

513
00:29:58,338 --> 00:29:59,339
There you have your signal.

514
00:30:03,468 --> 00:30:04,593
Hello, mom.

515
00:30:04,594 --> 00:30:05,970
- Hello.
- Hello.

516
00:30:07,180 --> 00:30:08,556
- Hello, <i>baba.</i>
- Hello.

517
00:30:09,224 --> 00:30:10,599
Thanks for coming.

518
00:30:10,600 --> 00:30:12,351
I know you are very tight on time.

519
00:30:12,352 --> 00:30:15,312
What are you saying? Nothing better
than a little time with our little mouse.

520
00:30:15,313 --> 00:30:17,731
Your father wants to go to an <i>escape room.</i>

521
00:30:17,732 --> 00:30:19,525
I have seen it on the internet.

522
00:30:19,526 --> 00:30:23,362
Bank robbers in the West.
I love Western movies.

523
00:30:23,363 --> 00:30:26,406
Sounds fun, yes. Fun.

524
00:30:26,407 --> 00:30:28,742
Mouse, is everything okay?

525
00:30:28,743 --> 00:30:31,119
With me? Everything great. Because?

526
00:30:31,120 --> 00:30:33,581
Because you're sweating.

527
00:30:35,875 --> 00:30:38,419
Yes it's true. I'm sweating.

528
00:30:39,003 --> 00:30:43,549
It's funny, because I realized
I'm sweating a lot lately.

529
00:30:43,550 --> 00:30:47,803
It may be a side effect
of a new supplement I take.

530
00:30:47,804 --> 00:30:49,429
I'm always hot

531
00:30:49,430 --> 00:30:52,725
and on top of that we are always left out.
You have to see, because...

532
00:30:53,852 --> 00:30:55,395
It's not that hot.

533
00:30:55,979 --> 00:30:57,813
You should still look at your thyroid.

534
00:30:57,814 --> 00:30:59,440
Have you checked your thyroid?

535
00:31:00,024 --> 00:31:02,943
Well no, it's a good idea.

536
00:31:02,944 --> 00:31:05,071
And I'm already doing it again.

537
00:31:06,531 --> 00:31:08,240
- Doing what?
- About Mouse.

538
00:31:08,241 --> 00:31:09,492
What's with Mouse?

539
00:31:09,993 --> 00:31:13,036
When I perceive
your slightest disapproval,

540
00:31:13,037 --> 00:31:16,249
I sneak away to protect myself, and that's it.
No more sneaking around.

541
00:31:17,417 --> 00:31:19,794
My thyroid is fine, but I'm not.

542
00:31:21,713 --> 00:31:22,714
What's the matter?

543
00:31:25,133 --> 00:31:27,885
You want Yusuf and I
Let's reconsider if we fit.

544
00:31:27,886 --> 00:31:28,970
Yes.

545
00:31:29,470 --> 00:31:30,929
With all due respect,

546
00:31:30,930 --> 00:31:32,431
I don't agree.

547
00:31:32,432 --> 00:31:34,267
- Oh, right?
- No.

548
00:31:35,310 --> 00:31:37,561
I know it seems bad to you that he stays at home,

549
00:31:37,562 --> 00:31:41,065
but it has shown me
who will be a great father

550
00:31:41,941 --> 00:31:45,153
and it's true that I love my job
and I won't want to leave it.

551
00:31:47,280 --> 00:31:49,073
It's not what you want for me,

552
00:31:50,241 --> 00:31:54,203
but I ask God that you give me yes,
because it's what I want.

553
00:31:54,704 --> 00:31:57,582
I'm very sure.

554
00:32:02,795 --> 00:32:03,796
Okay.

555
00:32:05,423 --> 00:32:06,799
Okay? What's it worth?

556
00:32:07,300 --> 00:32:08,551
You have our blessing.

557
00:32:10,345 --> 00:32:11,346
That?

558
00:32:11,888 --> 00:32:12,889
That's it?

559
00:32:13,389 --> 00:32:14,556
- That's it.
- That's it.

560
00:32:14,557 --> 00:32:17,518
If you're so sure, I am too.

561
00:32:18,102 --> 00:32:20,271
We just want you to be happy.

562
00:32:20,897 --> 00:32:23,273
And why were you so harsh the other day?

563
00:32:23,274 --> 00:32:28,112
You seemed so nervous
that we didn't think it was what you wanted.

564
00:32:29,822 --> 00:32:32,157
I wish Yusuf was here
to shake hands.

565
00:32:32,158 --> 00:32:33,826
Call him Joe.

566
00:32:34,410 --> 00:32:36,496
Joe.

567
00:32:37,538 --> 00:32:38,831
Well Joe.

568
00:32:39,499 --> 00:32:40,582
Do you have time today?

569
00:32:40,583 --> 00:32:43,085
Yes, and wait...

570
00:32:43,086 --> 00:32:46,714
Well, we hope to get started.
to plan the wedding together.

571
00:32:48,132 --> 00:32:50,425
Do you want to start today?

572
00:32:50,426 --> 00:32:52,427
Yes. We don't have much time

573
00:32:52,428 --> 00:32:54,680
if we want to get married
before you go.

574
00:32:54,681 --> 00:32:56,056
Why so soon?

575
00:32:56,057 --> 00:33:00,477
We don't want to wait any longer.
We want to start our life together.

576
00:33:00,478 --> 00:33:03,146
I thought you wanted a big wedding.

577
00:33:03,147 --> 00:33:04,606
It's still the plan.

578
00:33:04,607 --> 00:33:07,317
How are you going to do it in such a short time?

579
00:33:07,318 --> 00:33:09,404
Don't worry. I know people.

580
00:33:15,118 --> 00:33:16,201
How has it been?

581
00:33:16,202 --> 00:33:19,830
The central office will not pass calls to us
for four hours.

582
00:33:19,831 --> 00:33:21,499
Four? So many?

583
00:33:22,041 --> 00:33:23,793
- The fucking master.
- I do what I can.

584
00:33:24,627 --> 00:33:25,711
And the catering?

585
00:33:25,712 --> 00:33:28,255
The kefta is coming this way.
We already have the cake.

586
00:33:28,256 --> 00:33:29,924
- And the orchestra?
- Out here.

587
00:33:30,425 --> 00:33:31,509
How's it going, guys?

588
00:33:32,301 --> 00:33:35,054
I don't know,
It seems to me that it is missing on the left.

589
00:33:35,596 --> 00:33:37,472
Do you tell him it's okay?

590
00:33:37,473 --> 00:33:38,975
He is missing on the left.

591
00:33:40,184 --> 00:33:42,311
How are you doing with the stain?

592
00:33:42,812 --> 00:33:43,812
Still there.

593
00:33:43,813 --> 00:33:45,397
You had to use the cloth.

594
00:33:45,398 --> 00:33:48,776
And you, an oil collector
when washing the truck.

595
00:33:49,610 --> 00:33:51,487
Gentlemen, it's time.

596
00:34:12,842 --> 00:34:15,427
Did you find that dress so quickly?

597
00:34:15,428 --> 00:34:19,807
No. I had it in the cart
since a month after starting with Joe.

598
00:34:28,524 --> 00:34:29,942
It's beautiful.

599
00:34:30,485 --> 00:34:31,736
He is happy.

600
00:34:32,403 --> 00:34:33,404
Hello.

601
00:34:34,155 --> 00:34:35,155
Hello.

602
00:34:35,156 --> 00:34:36,365
You can sit down.

603
00:34:42,872 --> 00:34:45,458
Thanks to 126 for having us today.

604
00:34:46,125 --> 00:34:49,170
To some it will seem strange
celebrate a wedding here,

605
00:34:49,670 --> 00:34:50,796
but the Quran says:

606
00:34:50,797 --> 00:34:55,551
"Who saves a life
It's like he saved humanity."

607
00:34:56,552 --> 00:34:59,263
By that rule, we are on sacred ground.

608
00:34:59,764 --> 00:35:01,515
According to Islam,

609
00:35:01,516 --> 00:35:06,395
you are married before God when you sign
the wedding contract, the <i>nikah,</i>

610
00:35:06,896 --> 00:35:08,397
before your witnesses.

611
00:35:08,981 --> 00:35:10,857
Marjan has chosen her father

612
00:35:10,858 --> 00:35:15,113
and Joe to his brother
as witnesses of their union.

613
00:35:16,155 --> 00:35:19,951
Marjan, do you accept
Joe's marriage proposal?

614
00:35:21,869 --> 00:35:23,746
A billion times.

615
00:35:25,248 --> 00:35:26,332
Very good.

616
00:35:27,416 --> 00:35:28,751
Sign here, please.

617
00:35:34,423 --> 00:35:36,259
-And, Joe...
- I say the same.

618
00:35:43,891 --> 00:35:47,645
So may Allah bless you
and unites you until the end of your days.

619
00:35:48,146 --> 00:35:50,356
I pronounce you husband and wife.

620
00:36:00,658 --> 00:36:03,451
Attention, the bride and groom
they invite everyone

621
00:36:03,452 --> 00:36:07,665
to dance with them on the dance floor
the traditional Lebanese dance, the <i>dabke.</i>

622
00:36:50,833 --> 00:36:52,001
Here you are.

623
00:36:53,502 --> 00:36:57,215
Don't worry, I haven't put anything in the punch.

624
00:36:58,799 --> 00:37:02,428
- I wanted to know if you have seen Tommy.
- He felt bad. It's gone.

625
00:37:04,305 --> 00:37:05,306
Too bad.

626
00:37:18,236 --> 00:37:19,278
How are you doing?

627
00:37:23,074 --> 00:37:24,283
Thinking about Grace?

628
00:37:27,703 --> 00:37:29,455
I always think of Grace.

629
00:37:33,584 --> 00:37:36,795
Attention. It's time
for the bride and groom to cut the cake.

630
00:37:36,796 --> 00:37:37,880
Come on!

631
00:37:41,717 --> 00:37:46,722
- Host. Are they going to cut it with a sword?
- It will be a Lebanese tradition.

632
00:37:50,226 --> 00:37:51,227
That!

633
00:37:54,981 --> 00:37:56,023
Well cool.

634
00:38:11,497 --> 00:38:15,001
Well, if you want,
We can still see the end of the game.

635
00:38:16,252 --> 00:38:18,796
Did you know? I think I'm going to bed.

636
00:38:20,965 --> 00:38:23,091
Very good. Hey, Judd.

637
00:38:23,092 --> 00:38:24,176
Tell me.

638
00:38:25,052 --> 00:38:26,470
I'm here if you need me.

639
00:38:27,972 --> 00:38:29,098
Thanks, Owen.

640
00:38:30,349 --> 00:38:31,350
Good night.

641
00:39:16,979 --> 00:39:20,399
I can't believe I'm touching my wife.

642
00:39:21,317 --> 00:39:23,569
I can't believe I'm touching my husband.

643
00:39:25,029 --> 00:39:27,323
It's like the end of a fairy tale.

644
00:39:28,532 --> 00:39:29,533
How curious.

645
00:39:31,077 --> 00:39:32,745
For me, it's just the beginning.

646
00:39:42,922 --> 00:39:44,090
Are you OK?

647
00:39:45,049 --> 00:39:46,300
Okay. Have I gone too far?

648
00:39:46,801 --> 00:39:48,302
I'm not well.

649
00:39:49,136 --> 00:39:50,221
I'm more than fine.

650
00:40:11,742 --> 00:40:12,743
My mother.

651
00:40:13,744 --> 00:40:14,745
Spectacular.

652
00:40:58,706 --> 00:41:00,708
WHISKEY

653
00:41:31,405 --> 00:41:32,448
Sir.

654
00:41:35,993 --> 00:41:37,119
Help me please.

655
00:41:42,875 --> 00:41:44,502
If you are there, help me.

656
00:41:55,679 --> 00:41:56,680
Yes.

657
00:42:10,194 --> 00:42:12,238
Oh, you never catch me. Is it good for you to talk?

658
00:42:20,746 --> 00:42:23,207
Thank you, father. Thank you.

659
00:42:24,250 --> 00:42:25,584
Thank you, father.

660
00:42:26,293 --> 00:42:29,046
Thank you, father. Thank you.

661
00:42:29,838 --> 00:42:32,423
Thank you. Grace.

662
00:42:32,424 --> 00:42:33,550
Yeah! Just a moment.

663
00:42:33,551 --> 00:42:34,635
Oh, God.

664
00:42:49,900 --> 00:42:51,026
Hello, Gracie.

665
00:42:52,069 --> 00:42:56,073
You are the answer to my prayers.
You can't imagine how much.

666
00:42:57,741 --> 00:42:58,784
Yes, you.

667
00:43:05,457 --> 00:43:06,458
Yes.

668
00:43:07,960 --> 00:43:09,086
No, I'm fine.

669
00:43:09,795 --> 00:43:10,796
I'm fine.

670
00:43:13,090 --> 00:43:15,634
Yes. I'm glad to hear your voice.

671
00:43:48,375 --> 00:43:50,377
Subtitles: Adam Cassan


